Alex Rigola
Director de 2666: el español que nos trae
cinco horas de Bolaño
 

"Al público no le tiene que asustar esta adaptación, ni las cinco horas, porque es como ver cinco espectáculos cortos."

2666 es una de las obras póstumas del escritor Chileno Roberto Bolaño (1953 - 2003). Ésta, no se conforma con ser cinco novelas editadas en un solo tomo de más de 1100 páginas si no que Alex Rigola, director español del Teatro de Lliure, a tomado este testimonio que habla del amor, la muerte, el desarraigo y el aplastante sistema que impera sobre pueblos como el mexicano para hacer teatro.

Por Pamela López

 

¿Por qué elegir la novela de Bolaño para hacer una adaptación teatral?
Yo iba buscando una pieza teatral cargada de temas contemporáneos, como siempre lo hacemos, y también que fuera titánica, vale decir, cargada de personajes y con muchos espacios. Mientras iba buscando esta pieza teatral, no paraba de regalar a los amigos o recomendar a los colegas la novela de Bolaño. Entonces me di cuenta que no tenía que buscar que tenía que hacer este espectáculo.

¿En cuánto tiempo y cómo se realizó la adaptación?
Tomo un año. El trabajo fue duro, primero, yo normalmente hago todas mis adaptaciones. En este caso había tanta extensión que decidí compartirlo con un compañero que es Pablo Ley, ex crítico de teatro de "El País", es un Dramaturgo que trabaja en Barcelona y el resultado es más positivo del que hubiese hecho yo sólo pero tienes que trabajar el doble. Está tan consensuado el trabajo final que no puedes decir esta parte es mía o esta parte es suya. Las decisiones sobre qué dejas y qué sacas depende mucho de cómo quieras hacer tú el espectáculo y hacia dónde va la tensión dramática que quieres crear.

¿Esta tensión es lo que diferencia de la novela del espectáculo teatral?
Una novela no necesita la tensión dramática de un espectáculo teatral. Una novela tú la empiezas a leer cuando tú quieres y si quieres un día lees tres páginas o veinte depende de tu estado de ánimo y el tiempo que tienes. Cuando haces un espectáculo de teatro, sabes que el espectador va a tener que entrar y que ver todo seguido. Eso quiere decir que necesitas muchas tensiones dramáticas y estas se hacen con diferentes capas y trabajos.

En relación al público ¿Cómo toma éste el hecho que la obra tenga una duración tan extensa?
Nosotros queríamos de entrada que esto fuera más corto. Pero la verdad es que ya suprimimos demasiado material y no tenía sentido si seguíamos haciéndolo. Para que respire el espíritu de Bolaño hay que hacer un número de cosas y ya habíamos eliminado muchísimas. Lo que no sabíamos es qué es lo que iba a pasar. En temporada que la hemos hecho ahora en Barcelona en Noviembre, les aseguro que no marchaba nadie de la sala. Hay cinco partes y uno puede salir y descansar pero la gente siempre quería saber cómo seguía. La novela es tan larga que el teatro tiene la ventaja que mucha gente no la ha leído y quiere saber cómo sigue. Es un mundo fascinante porque Bolaño tiene cosas muy buenas, primero que es un hombre de contenidos, no era un escritor que vivía de espaldas al mundo sino que vivía en el mundo y luego, yo creo que tiene algo que le va muy bien al teatro que el la forma, se nota que este hombre antes de novelista fue poeta, para mí él escribe en prosa poética. Junta toda la belleza de la palabra pero nunca resultando pedante. Es un gusto para los actores poder reproducir todas estas mezclas, hay diferentes niveles de lenguaje en todo el espectáculo.

¿Qué le dirías a alguien que esté aún dudando de venir a ver la obra por su duración? 
Yo creo que lo importante es decir que al público no le tiene que asustar esta adaptación, ni las cinco horas, porque de hecho es como ver cinco espectáculos cortos.

¿Cuál de las cinco partes del libro fue la más complicada al momento de traspasarla a la escena?
Hay una parte, que es la cuarta, que creo que respira muy bien el espíritu de Bolaño. De hecho si hubiésemos escogido hacer una sola parte habríamos escogido la cuarta (1), pero ésta, sola, nos hubiese llevado a un espectáculo de tres horas. Lo que provoca esta parte es mucho, yo creo que es el momento de catarsis del espectáculo pero faltan muchas de las historias y está muy sintetizada. Sin embargo en la quinta parte, si bien explicamos toda la época nazi de Benno Von Archimboldi (un escritor alemán, personaje de la novela), ya no podíamos hacerlo más largo así que tuvimos que eliminar la parte de todas las pugnas comunistas que se cuentan en esa parte de la novela.

¿Funcionan también de forma independiente cada una de estas partes?
Si, o sea, lo que es una historia o mil historias que se traducen en cinco partes y que están contadas con formas de narración diferentes. Es muy parecido a la novela, una parte es más una novela negra y otra una novela romántica o histórica. En este caso, por ejemplo, la primera parte es una conferencia sobre Benno Von Archimboldi hecha por sus propios críticos, lo que pasa es que en medio de la conferencia empezarán a contarte sobre sus vidas o rollos amorosos etc. La cuarta parte, la parte de los críticos es una instalación donde lo visual y el sonido entran por la piel más que la palabra. La segunda parte, no es un monólogo, pero sí una serie de comentarios hechos a público.

Estas diferentes narrativas, ¿se traducen también en diferentes estilos actorales?
No tanto, como si los espacios son diferentes. El espacio escénico te está marcando, en este caso, el lenguaje narrativo que tú usas. Cuando el público entre, el espacio escénico será uno y luego en la segunda parte será totalmente diferente y así, la cuarta parte es un desierto, fuimos a Juárez a sacar fotografías. (Santa Teresa es trasunto de Ciudad Juárez)

¿Es verdad que en Juárez no se pudo dar la obra?
No la presentamos. No se, a lo mejor no les gustó de forma. En Juárez aún sigue muriendo gente. Una pregunta que se hace la novela y una de las denuncias de ésta es sobre los propios hechos de cuidad Juárez. Lo que Bolaño denuncia es esta forma que tenemos como seres humanos de evitar mirar lo que pasa fuera de nuestros muros. Cuidad Juárez es una cuidad creada a través del sistema global pero por sobretodo con una cultura introducida a la fuerza donde el poder económico capitalista se desarrolla de una forma máxima. Es lo que se produce en esa cuidad, piensen que es la única línea de frontera donde hay más diferencia de clases sociales que se puede atravesar andando. De cuidad Juárez a un paso está El Paso precisamente y de ahí pasamos a un país devorador en lo que a capitalismo se refiere. Esa es la gran desgracia y lo que se trata de evitar y el teatro es precisamente esto, no son soluciones pero es intentar reflejar lo que vemos de la sociedad cada uno después asume lo que quiere cambiar.

¿Qué crees que diría Roberto Bolaño sobre tu obra?
Yo, por la manera como creo que era él de exigente, creo que se hubiese cagado en mí y en mi familia (ríe). Nunca lo conocí, pero pude hablar con la viuda. Yo creo que mantiene mucho el espíritu de la pieza y su mujer, como te dije, al ver el espectáculo quedó entusiasmada al igual que todo aquel que conoció a Bolaño. A priori decían que iba a ser un suicidio y en cambio después de verlo están contentos. Ahora bien, él era muy exigente. Era un hombre capaz de prostituirse en cualquier cosa antes de hacerlo en el mundo de la literatura o en el mundo de la poesía. Si escribir o leer le suponía tener que trabajar haciendo de seguridad en un camping o vendiendo dulces y caramelos, pues lo hacía.

Que te parece estar aquí por primera vez
En España tenemos una expresión que no se si la tienen aquí que es "acojonado". Mucho respeto porque es el país donde nació Bolaño pero también cabe decir que Bolaño siempre dijo que su única patria eran sus hijos. De hecho el dice que es ciudadano del mundo y se nota muchísimo. Él era una persona que fuera de su familia tenía pocas raíces. Evidentemente usó todo lo que aprendió y que vio, piensa que el vivió más tiempo en España que en cualquier otro país y nunca se consideró español.

1. La parte de los crímenes , narra los horribles sucesos que ocurren en Santa Teresa, en el estado de Sonora, México.