16 de Julio 2008
Inés Stranger
Dramaturga
 

"Es una dramaturgia que tiene que ver con el rito, con la elaboración del dolor más que con un eje de acción."

El pasado 15 de julio se realizó el lanzamiento de un libro editado por Cuarto Propio que recoge tres de los textos dramáticos más emblemáticos de la dramaturga Inés Stranger: Cariño Malo , Malinche y Tálamo . Inés Stranger, quien además es directora del Teatro de la Universidad Católica, nos contó sobre la importancia de esta publicación, las temáticas que abordan estos textos y por qué se reúnen hoy como una trilogía teatral.

Por Pamela López

 

¿Cuál es la importancia que le atribuyes a esta publicación?

Bueno este libro es el compendio, el resultado de tres obras: Cariño Malo, Malinche y Tálamo . Las tres corresponden a un periodo de escritura y hoy, con su publicación, cierran una etapa para darle carta de ciudadanía a estos textos. Debo admitir que lo sentí también como una necesidad personal, es cerrar noblemente un ciclo que tiene que ver con esas investigaciones. 

¿Por qué podríamos entender estas tres obras como una trilogía? ¿Qué es lo que tienen en común?

El tema que cierran es una especie de dramaturgia femenina que no se lleva por la acción dramática sino por el espacio. Me pareció bastante interesante editarlas en Cuarto Propio porque tiene que ver con la filiación más feminista. En ese tiempo las escribí pensando que había una cierta manera de escribir obras de mujeres, con una dramaturgia que tenia que ver con el rito, con la elaboración del dolor más que con un eje de acción.  Entonces se juntaban porque las tres eran bien parecidas en eso, en una poética y en un tema.  

Cariño Malo fue una obra muy exitosa a principios de los años noventa y la Malinche también ha sido montada con éxito en nuestro país. Sin embargo Tálamo es una obra que sólo se ha escenificado en el extranjero. Cuéntame un poco sobre el argumento de las obras.

Es cierto que en el caso de Cariño Malo funcionó la puesta en escena. Yo pienso que eso ha sido muy importante ya que los Dramaturgos dependemos mucho de la primera vez que se pone en escena un texto. En ese sentido esa obra fue bastante lograda.   

En el caso de la Malinche es una historia de una madre y sus cuatro hijas que están siendo sitiadas por el invasor, es la metáfora de américa latina, las mujeres y los conquistadores. La madre es la madre, pero también una especie de madre universal porque son bien arquetípicos los personajes. Después viene la primera hija que obedece a la idea de la Malinche, la mujer que se va con los españoles, que colabora. La segunda hija es precisamente lo contrario, a raíz de una historia de amor, hace que deserte un español y se queda a vivir con ella. La tercera es la que tiene la inspiración religiosa y luego termina convertida en estas monjas coloniales. Es un poco la idea del sincretismo religioso que se transforma en una fe que le gana a la tuya. Y la cuarta hija es la niña que aprende a leer, la que cuenta la historia, la que recibe la herencia cultural, el aprendizaje y la cultura del idioma. La situación va avanzando según situación y suceso, cada vez va pasando algo peor en donde las mujeres son sitiadas y finalmente obligadas a retirarse. La madre muere porque muere toda la cultura y muere cuando la hija deja de creer en los dioses antiguos.  

El Tálamo ya es un poco más avanzado en la reflexión del rito, porque todo esto tiene que ver con la reflexión del rito, que son dos matrimonios, dos noches nupciales que pasan en distintas épocas. La espacialidad es que ocupan el mismo lugar de acción, pero las dos parejas no se ven. Los diálogos están respondiéndose de alguna manera, porque está la idea que el arquetípico también funciona en el presente. Una noche de bodas para una muchacha virgen tiene una gravedad y una importancia, pero también la tiene para una muchacha moderna que se casa.